Sixth World Almanac VF 42
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Shadowrun
Je voulais savoir si vous alliez traduire "Sixth World Almanac" et quand ? Je pense que c'est un des suppléments les plus attendus et je me demandais s'il était dans votre TODO liste ?
et justement par rapport à l'ordre, on a combien de suppléments de décalage avec la VO ?
Ankh
on commence a en avoir un paquet la, non ?
DimiBD
non, il y a eu une grosse pause dans la prod chez Catalyst. Vu que Running Wilds est quasi fini chez nous, je dirai 3 au max (Seattle, Vice, Six World)
et justement par rapport à l'ordre, on a combien de suppléments de décalage avec la VO ?
Ankh
on commence a en avoir un paquet la, non ?
DimiBD
non, il y a eu une grosse pause dans la prod chez Catalyst. Vu que Running Wilds est quasi fini chez nous, je dirai 3 au max (Seattle, Vice, Six World)
David.BBE
et sans oublié celui sur les corpos (il me semble qu'il est sortit en papier en VO non???)
* Ghost Cartels
* Feral Cites
* Running Wild
* Dawn of the Artifacts: Dusk
* Sixth World Almanac
* Corporate Guide
* Seattle 2072
Vice est up en PDF et manquera la fin de dusk et le runner toolkit .
Donc pour dusk vous prévoyez une trad ? ou pas ou peut être sous forme de recueil une fois la campagne terminé coté américain ?
Peut on savoir ce qui sort au monde du jeu ? (ghost cartels ? Insecte en vintage ? )
Sixth world , corporate guide , Seattle 2072, dusk , vice faut tabler sur 2011 ? 2012 ?
Je pense quand même que l'Almanac est beaucoup plus attendu par les fans que Running Wild par exemple, vous allez vraiment respecter strictement l'ordre de sortie ? Ankh
Il ne faut pas oublier que l'ordre de sortie est important puisque l'on trouve des références croisées entre les ouvrages. C'est ainsi que Capitales des Ombres contient (au moins) une graine qui annonce Emergence, tandis qu'Unwired fait le résumé d'Emergence dans un encart.
Je dis ça, je dis rien, puisque ma collectionnite aigüe m'impose de prendre l'ensemble de la gamme.
A propos de la compil Dusk&co, serait-il possible d'avoir un encart couleur dans le livre reprenant les 4 couvertures des bouquins originaux (quitte à mettre une image entre des pages noires, comme dans les Montagnes Hallucinées de Sans-Détour)? C'est juste une question de goût, mais par exemple, dans Dawnforge, j'aurais bien aimé retrouver l'image de la page de couverture VO en couleur quelque part dans le livre...
De plus, si ce n'est pas déjà prévu dans les ouvrages en VO (que je n'ai pas consultés), pourra-t-on avoir un grand résumé de la campagne en 1-2 pages pour le MJ? (quitte à en faire une compil', autant avoir une vraie valeur ajoutée, comme vous savez si bien le faire pour les suppléments de localisation Capitales des Ombres et Enclaves corporatistes)?
Merci.
Bonjour,oui pour moi l'almanac est le plus attendu mais ce tient a signalé que 1 :
Je voulais savoir si vous alliez traduire "Sixth World Almanac" et quand ? Je pense que c'est un des suppléments les plus attendus et je me demandais s'il était dans votre TODO liste ?
Ankh
ben deja l'almanac est pas encore sorti papier en V.O. donc pas encore de probleme de ce cote la : de plus l'avantage de traduire plus tard c'est d'avoir un retour de la communauté voir si il y a des bug /erreur/ errata qui sont signalé par la communauté et les corrigé ds la VF avant impression(ce qui permet de facilité le travaille de trad, faire un travail de meilleur qualité
puis running wild même si j'aime pas trop l'idee de bestiaire ds shadowrun il y a quand même des chose trés utile pour faire des scenars ou varié les opposition pour mes pj
vice et le bouquin sur les corpos sont presque a mettre sur le même pieds d'équalité que l'almanac selon moi pour l'importance qu'il ont ds le background de shadow (donc que black book respecte l'ordre ne me dérenge vraiment pas )
Le Sixth World Almanach VO est truffé d'erreurs et se prend une volée de bois vert sur les forums US (le bouquin est excellent, mais est buggé parce qu'il a été fait en vitesse). Du coup, on va avoir un gros boulot de correction pour que la VF soit parfaitement juste. Et ça prendra du temps.Tu peux mettre le lien vers le fil de discussion du forum US en question.
Tony
S'agissant d'un supplément de la 4ème édition et vu qu'on en est à la 6ème et que BBE va se focaliser sur la traduction des livres de cette dernière, il est très improbable que l'Almanach du Sixième Monde soit traduit en français un jour. Par contre, le supplément The Neo-Anarchist Streepedia va être traduit en français et il s'agit aussi d'un bouquin synthétisant une grande partie du lore de l'univers. Ce n'est pas exactement le même genre de contenu que l'almanach, mais ça devrait déjà nous donner une bonne vue d'ensemble sur le Sixième Monde !